Literature and Translation in Hungary’s Cultural Heritage (hdl:21.15109/ARP/5LZUPS)

View:

Part 1: Document Description
Part 2: Study Description
Part 5: Other Study-Related Materials
Entire Codebook

Document Description

Citation

Title:

Literature and Translation in Hungary’s Cultural Heritage

Identification Number:

hdl:21.15109/ARP/5LZUPS

Distributor:

ARP

Date of Distribution:

2025-12-14

Version:

1

Bibliographic Citation:

Józan, Ildikó; Scheibner, Tamás, 2025, "Literature and Translation in Hungary’s Cultural Heritage", https://hdl.handle.net/21.15109/ARP/5LZUPS, ARP, V1

Study Description

Citation

Title:

Literature and Translation in Hungary’s Cultural Heritage

Identification Number:

hdl:21.15109/ARP/5LZUPS

Authoring Entity:

Józan, Ildikó (Eötvös Loránd University Budapest)

Scheibner, Tamás (Eötvös Loránd University Budapest)

Other identifications and acknowledgements:

Józan, Ildikó

Other identifications and acknowledgements:

Scheibner, Tamás

Producer:

Józan, Ildikó

Scheibner, Tamás

Date of Production:

2025

Software used in Production:

Open Encyclopedia System (OES)

Software used in Production:

Zotero

Grant Number:

150848

Distributor:

ARP

Distributor:

Scheibner, Tamás

Access Authority:

Scheibner, Tamás

Depositor:

Scheibner, Tamás

Date of Deposit:

2025-10-14

Holdings Information:

https://hdl.handle.net/21.15109/ARP/5LZUPS

Study Scope

Keywords:

Arts and Humanities, Művészetek és humán tudományok, Translators, Translations, Translators in literature

Topic Classification:

Literary history

Abstract:

This dataset contains the data outputs of the four-year NKFI Advanced project “Literature and Translation in the Hungarian Cultural Heritage” (150848, 2025–2028). The project’s broader areas of interest include: methodological issues of writing translator biographies; the curation and processing of translators’ archival estates; the methodological challenges of writing translation history; the traces of translation in institutional archives; and the translation programs of world literature book series and literary journals. Within the project, the Hungarian Historical Lexicon of Literary Translators—abbreviated as FordLEX—is being developed. It is a digital knowledge base that aims to map and revisit the history of Hungarian literary translation through translators’ life trajectories, decisions, and mediating roles. The lexicon contains biographical, thematic, and institutional entries, along with structured data and a systematically organized bibliography linked to the entries. FordLEX is an open, continuously expanding, scholarly edited lexicon based on linked relational data.

Time Period:

1900-2025

Date of Collection:

2025-01-01-

Country:

Hungary

Geographic Coverage:

Hungarian translators lived worldwide, and since the FordLEX database covers their entire career, the geographic scope is also global despite the dataset's primary relevance to the literature and culture of Hungary.

Unit of Analysis:

individuals

Unit of Analysis:

institutions/organizations

Kind of Data:

machine-readable text

Methodology and Processing

Mode of Data Collection:

desk research

Mode of Data Collection:

archival research

Mode of Data Collection:

oral history interview

Mode of Data Collection:

targeted interview

Type of Research Instrument:

semi-structured

Sources Statement

Data Sources:

Wikidata SPARQL query for "műfordító" (April 2025) and then filtered for deceased persons

Magyar Nemzeti Névtér (Hungarian Namespace), OSZK (Hungarian National Library) https://magyarnemzetinevter.hu/ Query for "műfordító" filtered for deceased persons

Néppont query for "műfordító" (April 2025) https://www.nevpont.hu/

Magyarul Babelben, fordítók listája (list of translators) https://www.magyarulbabelben.net/index.php?page=translators

Homepage of the Hungarian PEN Club, members (April 2025) https://magyarpenclub.hu/tagsag/

Documentation and Access to Sources:

All databases consulted are publicly accessible. To obtain the list of translators recorded in the Hungarian National Namespace, we sought assistance from the National Library’s Digitális Filológiai és Webarchiválási Osztály (Department of Digital Philology and Web Archiving), the resource’s provider and maintainer, which furnished a script-generated extract.

Cleaning Operations:

consistency checking, fact checking

Data Access

Location:

The data is currently also stored on Google Drive and portable hard drives.

Archive Where Study was Originally Stored:

The original datasets were retrieved from the Hungarian National Namespace, Wikidata, the Névpont project, the Magyarul Bábelben project, and the Hungarian PEN Club homepage. The project also collected data from analogue sources through desk research.

Availability Status:

The dataset is embargoed until August 30, 2028.

Extent of Collection:

The collection contains one master csv file with additional reference files.

Completeness of Study Stored:

The data is continuously collected and enriched. The dataset is expected to be released in new versions in the coming years, until at least 2028.

Confidentiality Declaration:

There is no need to sign a confidentiality declaration if access is permitted to the dataset.

Restrictions:

The dataset is closed for public view and use until August 30, 2028.

Deposit Requirement:

Users of the dataset are required to reference the dataset appropriately and send their publications that were based on the dataset to the Dataset Contact.

Disclaimer:

The dataset does not contain sensitive data.

Other Study Description Materials

Other Study-Related Materials

Label:

mufordito-adatbazis_readme.txt

Text:

Key data handling procedures.

Notes:

text/plain

Other Study-Related Materials

Label:

Mufordito_adatbazis-FORDLEX-1.0.csv

Text:

List of persons (translators) with associated data.

Notes:

text/csv